|
gordon0030@yandex.ru |
||||||
Архив выпусков | Участники | |||||||
Русский пациент |
↓№ 35↑ 14.11.2001 1:22:00 | ||||||
О разнице в методике и теории психоанализа в странах Восточной и Западной Европы — профессора Сергей Зимовец и Александр Палеев. Материалы к программе: Россия с самого начала развития психоанализа играла в нем совершенно исключительную роль. Русские Но особую роль в развитии психоанализа играл всегда русский пациент. И самый известный пациент Фрейда, так называемый Понятно, что язык играет огромную роль в психотехнике, в которой слово является главным инструментом. И тот факт, что русского пациента лечили на немецком языке — так немудрено, что не вылечили. В основе анализа там был сон, в котором мальчик Сережа видит, что на ореховом дереве сидят волк с огромным хвостом. Александр Эткинд остроумно проинтерпретировал этот эпизод как реализацию идиомы «Задам тебе на орехи», которую могла говорить маленькому мальчику няня, играющая в этой истории большую роль. Фрейд, конечно, до этого дойти не мог. Панкеев лечился всю жизнь и оставил мемуары о Фрейде. Первоначальный и современный психоанализ во многом отличаются. Очень сильно изменился сам состав психических болезней со времен Фрейда и его первых учеников. Вместо истерии и невроза навязчивых состояний на первое место вышли депрессия и шизофрения. Поэтому тип лечения — психоаналитической психотерапии — во многом изменился. В первоначальном психоанализе совершенно необходимым считался анализ так называемого «исторического» материала, то есть воспоминаний детства. В том варианте современной психоаналитической психотерапии, которая имеет дело с пограничными пациентами, то есть людьми, находящимися на границе между неврозом (здоровьем) и психозом, применяется так называемая контейнирующая, или поддерживающая, техника, где все внимание уделяется не анализу детских ассоциаций, Эдипова комплекса и прочих традиционных психоаналитических проблем, а выстраиванию отношений между пациентом и психоаналитиком, то есть выстраиванию отношений переноса и контрпереноса. Так, пограничный пациент, у которого могут быть во многом разрушены или искажены объектные отношения, может быть склонен воспринимать психоаналитика как часть своей личности или как своего родителя и требует от него, чтобы он вел себя как именно такой персонаж (это положение вещей Мелани Кляйн назвала проективной идентификацией). Поэтому первый год, а то и два уходят на то, чтобы научить пациента тому, что он является отдельной личностью. И это является огромным психотерапевтическим достижением. Психоаналитическая терапия и специфика русского пациента. Психоаналитические приемы терапии связаны с постоянной речевой активностью пациента (метод свободных ассоциаций, вербализация травматических и кризисных ситуаций, воспоминания о детстве и т. д.), и когда аналитик просит пациента охарактеризовать, описать свои переживания, то в нашем случае возникает серьезная проблема базового несоответствия словарного запаса регистру психических состояний, чувств, переживаний. В медицине это называется алекситимией. Русский пациент не находит соответствующего имени, названия для тех чувств, которые он переживал или переживает, если это не касается Русский пациент в больше степени, чем европейский и американский, злоупотребляет вторичной выгодой об болезни. Например, депрессия приобретает «рентный» характер, то есть становится способом оправдания отсутствия социализации, в то время как американский клиент спешит поскорее вылечиться и начать работать или лечиться, не прерывая работы. Русская пациентка или женщина без мужчины. Тотальная «заброшенность» женщин. Такое впечатление, что в России изошло мором все сексуально дееспособное мужское население. При этом возникают нестандартные клинические случаи психогенной, или вторичной, фригидности. Парадокс в том, что когда избыточная сила женского и слабость, нехватка мужского совпадают в индивидуальном опыте сексуальности, тогда в качестве эксцесса этого Специфика отечественного развода. Развод как битва. Нет не только адекватных социокультурных, но и психологических механизмов расставания. Совместная жизнь: Специфика психоаналитического процесса на постсоветском пространстве: отсутствие Большого Другого (по терминологии Лакана), то есть Японский пациент вступает в противоречие между национальной склонностью все скрывать и проявлять во всем сдержанность и необходимым для психоанализа условием раскованности и выдачи всего, что придет в голову. Израильский пациент. Его особенность состоит в том, что он все знает лучше психоаналитика, поскольку воспитан в талмудической традиции. Психоанализ, который сам имеет безусловные талмудические корни постоянного интерпретирования и толкования (примерно 80 процентов психоаналитиков — евреи), в этой ситуации провисает. Библиография Гринсон Р. Практика и техника бессознательного. Новочеркасск, 1994. Зигмунд Фрейд, психоанализ и русская мысль/Сост. В. М. Лейбин. М., 1994. Кернберг О. Тяжелые личностные расстройства. М., 1998. Кутер П. Современный психоанализ. СПб., 1997. Лакан Ж. Инстанция буквы в бессознательном, или судьба разума после Фрейда. М., 1997. Лакан Ж. Семинары. Кн. 1. Работы Фрейда по технике психоанализа (1953/54). М., 1998. Лакан Ж. Функция и поле речи и языка в психоанализе. М., 1995. МакВильямс Н. Психоаналитическая диагностика. М., 1998 Фрейд З. Введение в психоанализ. Лекции. М., 1989. Фрейд З. Фрагмент анализа истерии (История болезни Доры)/Фрейд З. Интерес к психоанализу. Фрейд З. Фрейд З. Анализ фобии пятилетнего мальчика/Фрейд З. Психология бессознательного. М., 1990. Эткинд А. Эрос невозможого: История психоанализа в России. М., 1994. Тема № 35 Эфир 14.11.2001 Хронометраж 1:22:00 |
|||||||